Главная Написать нам Карта сайта

Учимся не для школы, а для жизни!

Non scholae, sed vitae discimus!

Календарь
событий

Les négations et les mises en relief de verbe

 

Les  négations  et   les  mises en relief   de verbe.

 Pour exprimer  la quantité zéro on utilise :

Pas de                                                 pas de taxi
Plus de                                                plus d’essence
Jamais de      +   nom sans article       jamais de pluie
Sans                                                    sans sucre
Aucun(e)                                             aucun ami
Ni…ni…                                             ni chien ni chat
    Но! !  Pas de chien ni le chat

 

отрицание

пример

Перевод

Ne…pas          

il ne mange pas

Он не ест

Ne… plus        

il ne mange plus

Он больше не ест

Ne …pas plus

Il ne mange pas plus

Он еще не ест

Ne …jamais

Il ne mange jamais

Он никогда не ест

Ne… rien

Il ne mange rien

Он ничего не ест

Rien ne

Rien ne se change

Ничего не изменилось

Ne …personne

Il ne cherche personne

Он никого не ищет

Personne ne…

Personne ne le cherche

Никто его не ищет

Pas un …ne

Pas un garçon ne chante

Ни один мальчик не поет

Aucun … ne

Aucun garçon ne chante

Ни один мальчик не поет

Nul … ne

Nul ne sait où il est

Никто (ни один) не знает, где он

Ne …nulle part

Elles ne sont nulle part

Их нигде нет

Ne … jamais personne

Il ne cherche jamais personne

Он никогда никого не ищет

Ne … plus rien

Il ne mange plus rien

Он ничего больше не ест

Ne …plus nulle part

Il  ne mange plus nulle part

Он больше нигде не ест

Ne … personne nulle part

Il ne cherche personne nulle part

Он никого нигде не ищет

Ne … rien nulle part

Il ne cherche rien nulle part

Он нигде ничего не ищет

Ne … pas du tout

Il ne mange pas du tout

Он совсем не ест

Ne …point

Il ne mange point

Он совершенно не ест

Ne … guère

Il ne mange guère :

 il n’aime guère parler des autres

Он едва ест

Ne …presque

Il ne mange presque

Он почти не ест   

 Mise en relief

Ne … que

Il ne boit que de l’eau

Он пьет только воду

Ne … pas que

Il ne mange pas que du pain

Он ест только лишь хлеб

Ne … rien que

Il n’aime rien que le fromage

Он не любит ничего кроме сыра

Ne … personne que

Il n’aime personne que papa

Он не любит никого кроме папы

Ne … aucun … que

Je n’ai aucun ami que toi

У него нет (никакого) другого друга, кроме тебя.

Ne… guère … que

 

Не более, только

Ne … plus … que

 

Не более, только

Ne … jamais … que

 

Всего лишь

Ne pas faire + infinitif

Elle ne fait que m’accuser.

 

Il ne fait qu’arriver

Она только и делает, что меня обвиняет. Он только то и сделал, что приехал

Опущение артикля при  полном отрицании, после глаголов avoir, manger, acheter, prendre

Je n’ai pas de chien  (ne…pas de)   
Je ne mange pas de pain                   
Je n’entends pas de bruit
Je n’écoute pas de professeur

Elle ne boit pas de lait. (sens absolu) = elle n’en boit jamais, но Elle ne boit pas du lait pasteurisé elle boit du lait cru ( la négation ne porte pas sur le nom « lait » mais sur l’adgectif  pas pasteurisé mais cru

 

 

 

 

 

Je n’ai pas acheté de roses, mais Je n’ai pas acheté des roses aussi belles que tu les laisse se faner

Есть дополнительное предложение поэтому появляется  des вместо de.

 

 

Je n’ai pas le temps

Je n’en ai pas envie  ( avoir envie de = vouloir)                                Je n’ai pas droit aux désirs   (avoir droit à =)

Je n’ai pas même le droit de lire   (avoir le droit de = avoir la permission) 

здесь нет de потому что имеем устойчивое выражение без Артикля или с артиклем

 

 

 

 

Je n’aime pas la viande

Je ne déteste pas le cinéma

Je ne haïs pas cet homme.

 

Aux cas de négation des verbes aimer, détester, haïr, adorer

(les verbes de sentiments) il n’y a pas de préposition de

Je ne bois ni vin, ni bière

Je n’ai ni stylo, ni crayon

Avec la négation ne… ni.... ni…on peut omettre l’article

générique (article partitif, article indéfini)

 

,