Учимся не для школы, а для жизни!

Non scholae, sed vitae discimus!

Календарь
событий

Местоимение dont

Dont (p 206 -207 Nouvelle Grammaire…)

 Remplace le complément introduit par  la préposition de

  • Дополнение к имени существительному

Je suis très content de mon téléphone

portable. L’écran de ce téléphone est

très lisible

Je suis très content de mon téléphone

portable, dont l’écran est très lisible

(de ce téléphone = dont)

de ce téléphone заменяется местои-

мением dont, (родительный падеж)

Nous avons un ami américain. Son

nom de  famille est d’origine française

Nous avons un ami américain dont le

nom de  famille est d’origine française

(son = dont)

прилагательные притяжательные

sa, son, ses, leur, leurs  (его, её, их) в

родительном падеже заменяются местоимением dont, при этом добавляется определенный артикль перед определяемым существительным

  • Дополнение к глаголу, вводимое предлогом de (глагольное управление с предлогом de)

J’ai écouté avec plaisir ce pianiste. On

m’avait beaucoup parlé de ce pianiste

J’ai écouté avec plaisir ce pianiste dont

on m’avait beaucoup parlé.

de ce pianiste = dont

Il a offert à sa fille la montre Elle avait envie de cette montre depuis longtemps.

Il a offert à sa fille la montre dont elle avait envie depuis longtemps.

de cette montre = dont

Имеет смысл напомнить о составном именном сказуемом, частью которого является существительное или прилагательное

  • Дополнение к прилагательному, вводимое предлогом de

J’ai acheté un ordinateur.

 Je suis satisfait  de cet ordinateur.  

 

J’ai acheté un ordinateur dont je suis satisfait.

 

(de cet ordinateur = dont)

 

 

 

  • В некоторых случаях местоимение dont  заменяет местоимение

En, которое, в свою очередь, заменяет существительное с предлогом de

Voici un document. J’en ai besoin

en = de ce document (avoir besoin de)

Voici un document. dont j’ai besoin

en = de ce document = dont

  • Avec l’emploi de dont, il faut noter l’ordre des mots en français dans la proposition relative. Après dont l’ordre reste français : sujet, verbe, COD

                   Voici l’étudiante, dont je vous ai transmis le C.V.

  • Comme le pronom relatif dont marque déjà la possession, l’emploi de l’adjectif possessif devient redondant et doit être évité.

               On ne peut pas dire « Ce sont des  étudiant dont leurs études ont été financées par l’Etat ». Mais il faut dire « Ce sont des  étudiant dont  les études ont été financées par l’Etat. »

Dont et duquel

 

1.     Le choix du pronom

  • Lorsque le pronom relatif représente un nom précédé de la préposition de on a théoriquement le choix entre

-         de + lequel = duquel, de laquelle, desquels, desquelles ;

-         de + qui  (quand l’antécédent est une personne) ;

-         de + quoi (quand l’antécédent est un pronom indéfini) ;

-         dont

                           Mais en français moderne on emploie presque toujours dont.
 
                            Le livre dont je vous parle (parler d’un livre)
 
                            La personne dont vous m’avez présenté les parents (présenter les 
                            parents de la personne)
 
                            Le goudron dont la route est recouverte (la route est recouverte
                              de goudron)
 
                             Ce dont vous me parlez (vous me parlez de cela)

 

  • Il y a un cas où l’emploi de dont est impossible : lorsque le pronom relatif est complément d’un nom précédé par une préposition, on emploi de laquelle, duquel, etc.

-         Le livre à la page duquel je me réfère... (duquel représente livre mais il est complément du nom page qui est précédé d’une préposition : je me réfère à la page du livre.)

Attention !

                  Dans ce cas il faut bien faire attention à l’ordre qui n’est pas le même qu’en anglais. On a le schéma suivant :

 

                    Antécédent + préposition + nom + duquel (de laquelle...)

 

S’l s’agit d’un  antécédent de personne, on peut utiliser  aussi de qui

       Le spécialiste sur les conseils duquel (=de qui) vous avez acheté cet ordinateur. (Vous avez acheté  cet ordinateur sur les conseils du spécialiste.)

 Mais

 Le spécialiste dont vous avez écouté les conseils. (Vous avez écouté les conseils du spécialiste.) (Pas de préposition)